Avant Propos Foreword from the Honorary Consul Liens pratiques
Transcription
Avant Propos Foreword from the Honorary Consul Liens pratiques
septembre 2013 BLEU BLANC ROUGE est un bulletin d’information électronique destiné aux français et francophiles de l’Etat du Victoria. N’hésitez pas à le faire suivre à vos amis. Votre avis nous intéresse également! BLEU BLANC ROUGE est accessible sur le site internet de l’ambassade de France dans la section "Actualités des Consulats honoraires". Si vous avez raté un numéro, vous pouvez l’ouvrir à votre guise ! Veuillez cliquer ici BLEU BLANC ROUGE is an e-newsletter for the French and Francophiles of the State of Victoria. Please feel free to forward it to your friends, and to give us some feed-back too...BLEU BLANC ROUGE is accessible from the General Consulate’s website, in the Section “Actualités of the Honorary Consuls” (French page). If you wish to read our previous Bleu Blanc Rouge issue, please click here Avant Propos Liens pratiques Nous avons eu affaire à deux cas sociaux durant le mois d’août, tous deux touchant des jeunes Français de passage dans le Victoria. L’un tomba gravement malade, et l’autre commit des bêtises et aboutit en prison. Je me permets de rappeler qu’il faut impérativement se munir d’une assurance privée lorsque l’on vient en Australie muni d’un Visa Vacances Travail, faites en part à vos proches ! Par ailleurs, si vous vous sentez l’âme d’un bon samaritain, je vous invite à devenir membre de French Assist Melbourne, qui est l’association vers laquelle nous nous tournons dans ce genre de situation. Plus elle comprendra de membres bénévoles, plus French Assist Melbourne pourra être réactive sur le terrain. La communauté française locale représente un fort potentiel et je souhaite que l’on puisse l’exploiter autour de projets fédérateurs comme celui de l’école ou encore d’une Fête nationale commune (Bastille Day)… les Associations UFE et Melbourne Accueil ainsi que lepetitjournal.com/Melbourne en sont des acteurs primordiaux. Inscription au Consulat de France: Formulaire Inscription PDF Un blog pour les nouveaux arrivants: Australie-vie-Pratique LePetitJournal.com, le média des français et francophones à l'étranger Liste des associations French Associations in Victoria ADFE AFAS AFTV Alliance Française de Melbourne Amies du Mercredi Anciens Combattants Ecole Française de Melbourne EFSM French Assist Melbourne Myriam Boisbouvier-Wylie French Australian Chamber of Commerce & Industry Foreword from the Honorary Consul French Australian Lawyers Society During the month of August, we provided help to two young French ISFAR Melbourne Accueil nationals. One had fallen gravely ill whilst the other was put in Melbourne French Theatre Company prison as a result of reckless behaviour. SBS facebook I must stress just how important it is that travellers on a Working UFE Holiday Visa take out the necessary travel insurance to cover them for the length of their stay here in Australia! Moreover, for those good Samaritans out there, I invite you to become a member of French Assist Melbourne, an organisation that has been set up for these exact kinds of situations. The more volunteers that French Assist Melbourne has, the more effective it will be in providing assistance to the many different and diverse members of the French community in Victoria. This community is full of potential, and I wish to make the most of it around federating projects such as the bilingual French/English school or a big Bastille Day celebration. The two associations Melbourne Accueil and UFE as well as lepetitjournal.com/Melbourne play a fundamental role in that regard. Actualités diplomatiques/ Diplomatic News Rubrique relayant les événements officiels où Myriam Boisbouvier-Wylie a participé ou qu’elle a organisés. Official events when Myriam BW was present or was in charge. • Le 9 août, un déjeuner convivial organisé par la Consule Générale Honoraire réunit les Présidents et quelques membres de comité des associations Melbourne Accueil et Union des Français de l’Etranger. Cette réunion avait un double but: d’une part faire le point sur les différentes initiatives qui s'organisent autour de la communauté française dans l'Etat du Victoria, et d’autre part harmoniser le fonctionnement des associations dont l’un des buts communs est l’accueil des Français a Melbourne. Il en est clairement ressorti que l’UFE est particulièrement actif au niveau des jeunes ressortissants français avec leur UFEAvenir, et que Melbourne Accueil se tourne davantage vers les familles francophones. Pour le futur proche, il a été convenu que les deux associations collaboreraient à l’établissement d’un livret d’accueil commun. On the 9th of August, the Honorary Consul General brought together the Presidents and committee members of Melbourne Accueil and Union des Français de l’Etranger (UFE). The purpose of this meeting was twofold: to review the various initiatives taking place within the French community in Victoria, and to establish a working relationship between the two organisations which both share a common goal of welcoming French nationals to Melbourne. UFE focuses on helping young French nationals whilst Melbourne Accueil caters to French speaking families. It is pleasing to note that the two organisations have agreed to work upon a joint welcome book. • Le 21 août, le Consul Général de la République Indonésienne organisa une soirée très agréable pour la commémoration du 68ème anniversaire de l’Indépendance de la République Indonésienne. Après les hymnes nationaux, de gracieuses jeunes artistes performèrent des danses balinaises et des mets délicieux furent servis. The Consul General of the Republic of Indonesia celebrated with style the 68th Anniversary of the Independence of the Republic of Indonesia on August 21st at Leonda by the Yarra. After the singing of the two National Anthems, talented young dancers performed a range of traditional Balinese dances followed by delicious food. Vendredi 23 août, l’écrivain français Laurent Binet, auteur du livre HhhH pour lequel il reçut le Prix Goncourt du Premier Roman, était en conversation vive et passionnée avec le Professeur Véronique Duché-Gavet, dans le cadre du Festival des Ecrivains de Melbourne. Cet évènement en français était sponsorisé par le French Trust Fund de l’université de Melbourne. M. Eric Soulier, Conseiller de Coopération et d’Action Culturelle de l’ambassade de France à Canberra organisa un déjeuner convivial en son honneur. Le soir même, le Professeur Duché-Gavet célébrait sa promotion à la Chaire A. R. Chislom de Français à l’Université de Melbourne. On the 23rd of August, the French author Laurent Binet, who received the Prix Goncourt du Premier Roman for his novel HHhH, was in an enthralling conversation with Professor Véronique DuchéGavet at the Melbourne Writers Festival. This event in French was sponsored by the French Trust Fund of the University of Melbourne. Mr Eric Soulier, Cultural Counsellor to the Embassy of France in Canberra, organised a friendly lunch in his honour. That same evening, Professor Véronique Duché-Gavet celebrated her successful promotion to the A.R.Chisholm Chair of French at the University of Melbourne. • Du 12 au 14 août s'est déroulée au Consulat Général Honoraire de France à Melbourne une tournée consulaire pour la prise d'empreintes digitales en présence de Jocelyne Payandi, Responsable du service Administration des Français au Consulat Général de Sydney. 52 français ont pu faire leurs empreintes à Melbourne, leur évitant ainsi un voyage contraignant à Sydney. La date de la prochaine tournée consulaire n'est pas encore fixée. From the 12th to the 14th of August a ‘’Tournée Consulaire’’ took place for fingerprinting at the Honorary Consulate General of France in Melbourne under the supervision of Jocelyne Payandi who is in charge of the French administrative service in Sydney. 52 French citizens were able to have their fingerprints taken in Melbourne, thus avoiding a trip to Sydney. The date for the next ‘’Tournée Consulaire’’ is not yet set. Sur la photo: Veronique Duché et Laurent Binet • Le juge Warren Fagan est un pilier de l’Alliance Française de Melbourne dont il fut le Président durant de nombreuses années. C’est également lui qui mania d'une main de maître l’acquisition du superbe manoir de l’Alliance sur Grey Street à St Kilda. Une réception intime et chaleureuse permit de célébrer son départ à la retraite le 29 août dernier. A warm and intimate reception was held on the 29th of August to celebrate the retirement of Judge Warren Fagan who has been a central figure in the success of the Alliance Française over the years. Amongst other things, Judge Fagan was instrumental in acquiring the beautiful mansion in St Kilda on Grey Street as the new premises for the Alliance Française in Melbourne. Sur la photo: Jocelyne Payandi et un usager • Le 21 août, par une belle matinée d’hiver, les Anciens Combattants ayant participé au Débarquement en Normandie le 6 juin 1944 défilèrent dans les jardins du Sanctuaire du Souvenir précédé par le drapeau français et la cornemuse des élèves de Glen Waverley College. Myriam Boisbouvier-Wylie eut l’honneur de dévoiler une plaque scellée pour honorer la mémoire des soldats disparus. Encore un moment d’amitié historique entre la France et l’Australie! On the 21st of August, a beautiful winter’s day, War Veterans who participated in the Normandy Landings on the 6th June 1944 marched through the gardens of the Shrine of Remembrance, preceded by the French flag and students playing bagpipes from Glen Waverly College. Myriam Boisbouvier-Wylie had the privilege of unveiling a plaque in honour Sur la photo : Warren Fagan et Gilbert Ducasse La fête nationale malaisienne fut célébrée le 6 septembre avec hymnes, chansons locales et défilés de mode malaisiens. De nombreux invités apprécièrent l’hospitalité offerte par le Consul Général et son épouse. On Friday 6th of September, of the memory of fallen soldiers. Yet another the Consulate General of Malaysia celebrated the significant moment of friendship between France 56th National Day of Malaysia. Warmly hosted by and Australia! the Consul and his partner, guests enjoyed a truly delightful evening with lots of singing and a fashion parade. Sur la photo: les Veterans avec Myriam Boisbouvier-Wylie et Jeaninne Sandmayer Nouvelles Locales / Local News La solidarité consiste à décider d'offrir du temps, un service, de la compassion... à une personne dans le besoin. C’est le fondement de la nouvelle association French Assist Melbourne créée dans le but d’aider le consulat honoraire dans la gestion de l’aide aux personnes isolées ou ayant des problèmes sociaux. Nous sommes reconnaissants à leur équipe fondatrice, composée de Jacques Marconnet, Président, Danièle Ney-Kemp, Vice-Présidente, Anne Dupont-Perfrement, Secrétaire Générale, Mélanie Guers et Bénédicte d’Udekem d’Acoz, Trésorières, Beata Vegel-Parisot et Anne-Marie Rohan qui ont passé de longs moments à construire les règles et l’édifice légal de cette association. Il leur reste maintenant à “recruter” de nombreux membres bénévoles volontaires qui pourront leur permettre de répondre efficacement aux besoins des Français dans la détresse et accomplir des actes charitables. Cela pourra prendre la simple forme d’accompagner un jeune dans un état mental instable a l’aéroport et s’assurer qu’il y reste jusqu’à son embarquement, ou bien la visite a l’hôpital d’une personne française sans famille. Si vous pensez pouvoir contribuer à cette œuvre de charité qui peut être ingrate ou dérangeante, inscrivez-vous! [email protected] Solidarity is the foundation of the new association French Assist Melbourne, created so as to help the Honorary Consulate General provide assistance to French nationals who might be isolated or faced with particular social and/or health problems. We are grateful to the founding committee: Jacques Marconnet, President; Daniele Ney-Kemp, Vice-President; Anne DupontPerfrement, Secretary-General; Benedicte d’Udekem d’Acoz and Melanie Guers, Treasurers; Beata Vegel-Parisot and Anne-Marie Rohan who worked long and hard to form the rules and legal edifice for this new association. They are now in the process of recruiting more volunteer members who will be able to help French Assist Melbourne efficiently respond to the needs of French nationals in distress. Such a case could be accompanying a young person in a mentally unfit state to the airport and making sure that they board their flight. If you think that you can somehow contribute to the charitable work (thankless and unsettling in many cases) of French Assist Melbourne, please get in touch! Le PetitJournal/Melbourne est un relais quotidien d’informations pratiques en français de la ville et de ses environs. Culture, arts, évènements, société, tous les bons plans de Melbourne et du Victoria sont dans le PetitJournal.com !Vous désirez faire connaitre votre activité et vos évènements ? Contactez le vite par email ou au (03) 9505 4404 Le PetitJournal/Melbourne is an eclectic source of information in French about the city and around. Culture, arts, events, society, a new digest, entertainment, dispatches from inside the French-speaking community and more! Every good idea is in the PetitJournal.com Want to spread your message? Contact via email or phone: (03) 9505 4404 Les beaux jours arrivent et Melbourne Accueil en a profité pour fêter l’arrivée du printemps dimanche 1er septembre avec l’organisation d’un pique-nique familial à Brimbank Park. Il s’en est suivi, le 5 septembre, une visite guidée exceptionnelle du Government House & La Trobe's Cottage à Melbourne. Melbourne Accueil has been making the most of the recent warm weather with a range of events. On Sunday 1st of September they held a family day picnic at Brimbank Park. This was followed by an exclusive guided tour of Government House and La Trobe’s Cottage on Thursday 5th September. Le 8 septembre, Bayside Sculptures a organisé une soirée d’ouverture pour l’exposition ‘’Translations’’. Ce studio est très prisé par un nombre grandissant de sculpteurs amateurs français… For its current exhibition Translations, Bayside Sculptures held an opening evening on the 8th of September at its gallery in Highett. The studio is becoming a very popular place for French amateur sculptors to exhibit their work… French Company Experience Program (“FCEP”) Afin d'encourager la mobilité des étudiants et de leur permettre d’acquérir une expérience professionnelle dans des sociétés françaises internationales, l'Ambassade de France en Australie, avec le soutien de la Chambre de Commerce et de l'Industrie française et australienne (FACCI), a élaboré un programme « French Company Experience Program » de stages pour les étudiants australiens au sein d’entreprises françaises établies en Australie. Tandis que la moitié du stage se déroule en Australie, l'autre partie s’effectue en France, au siège de la société ou dans l'une de ses filières. Pour plus d'informations sur le programme veuillez cliquer ici The Embassy of France to Australia has designed a program aimed at strengthening French Australian co-operation, with the support of the French-Australian Chamber of Commerce & Industry. The program consists of organising internships for Australian or permanent resident students in French companies established in Australia. Half the internship takes place in Australia, and the other half in France at the company headquarters or one of its branches. The objective is to encourage student mobility and to provide an opportunity to gain professional experience in international French companies. This program also offers French companies the opportunity to identify prospective managers with a good knowledge of France. For more information, please click here. Du 3 au 7 septembre, le Théâtre Français de Melbourne nous a présenté « Espèces Menacées », une comédie française désopilante, sous la direction de Noel Anderson et la production de Michael Bula. Le jeu des acteurs fut brillant et hilarant, belle démonstration! Pour plus d’informations cliquer ici. Melbourne French Theatre entertained us with their production of Funny Money from the 3rd through to the 7th of September. This side-splitting, smart French comedy directed by Noel Anderson, and produced by Michael Bula was highly entertaining, with some brilliant acting skills on display! Sophie Marozeau est une éditrice française qui a créé sa propre boite d’édition EMUE, “Editions Multiculturelles Equitables”, qui publie en français des jolis recueils de nouvelles de jeunes auteurs, dont le contenu est parfois un peu grinçant ou provocateur.. A découvrir donc! A young French entrepreneur, Sophie Marozeau, has created her publishing house, EMUE, that publishes short novels of young and upcoming French-writing authors… the content can be charming or thought provoking, … to be discovered! Récemment Le Bouquet Français (LBF) Australie a changé de nom pour CanalSat Australie. Retrouvez vos programmes francophones de la semaine avec plus de 40 chaines en français. Recently Le Bouquet Francais (LBF) Australie changed its name to CanalSat Australie. Discover your Francophone programs of the week with more than 40 channels in French. Le Français vient à vous par l’image et le son ! French language broadcast to you in your home! Rendez-vous du lundi au samedi matin à 8h40 sur la chaine SBS 1 et à 5h sur SBS 2 pour regarder les rediffusions du journal télévisé français. Ces deux chaines diffusent aussi très régulièrement des films français. Suivez aussi les émissions en français de SBS Radio mardi, jeudi et vendredi de 11h à 12h, samedi de 21h à 22h et dimanche de 16h à 17h. You can watch the retransmission of the French national news from Monday to Saturday on SBS one at 8:40 am and SBS two at 5 am. Radio SBS also broadcasts in French Tuesday, Thursday and Friday from 11 am to 12 pm, Saturday from 9 to 10 pm and Sunday from 4 to 5 pm. SBS : http://www.sbs.com.au/French C'est pour vous! / It's for you! Sophie-Véronique Cauchefer-Choplin est l’organiste de la célèbre Eglise de St Sulpice de Paris depuis 1985. Plusieurs prix lui ont été décernés lors de compétitions dont celui de la meilleure improvisation. Pour la seconde fois, elle met le cap sur l’Australie. Ne manquez pas son concert à Melbourne le 10 septembre à 18h15 dans l’Eglise de Scots à Melbourne (99 Russell St Melbourne) où elle interprètera notamment des œuvres de Jean Sébastien Bach. Sophie-Véronique Cauchefer-Choplin is the organist of the famous St Sulpice Church in Paris. She will tour Sydney, Melbourne and Canberra in September. Come and see her in Melbourne on the 10th of September at the Scots Church (99 Russell St Melbourne) at 6:15 pm. The program will include compositions of JS Bach, C Franck and CM Widor. Considered as the best improviser of her generation, she will also improvise on a given theme on the day. Pour plus d’informations, veuillez cliquer ici C’est le moment de sortir et de se détendre pour un Café Francophone en compagnie d’Anne-Marie de Melbourne Accueil. Rendez-vous mardi 10 septembre à 9h30 ! Profitez aussi du dernier Apéro Francophone avant les vacances scolaires qui aura lieu le jeudi 12 septembre à 18h45 à Ferdydurke dans le CBD. It's time to go out and relax for the Francophone Café with Anne-Marie from Melbourne Accueil Association on Tuesday, September 10th at 9:30 am! Be there to enjoy also the last Francophone aperitif before school holidays, on Thursday, September 12 at 6:45pm at Ferdydurke, CBD. Pour plus d’infos : [email protected] [email protected] Nous vous invitons à assister à la conférence que l’Université RMIT va tenir sur les relations entre la France, l’Union Européenne et l’Australie le 26 Septembre prochain de 12h à 14h. Campus de l’Université RMIT (Building 1, 124 La Trobe Street, EUROPEAN Melbourne). C’est à ce titre qu’interviendront Son Excellence M. Stéphane Romatet, Ambassadeur de France en Australie, M. Gilbert Ducasse, Président de l’Alliance UNION CENTRE Française de Melbourne ainsi que Mme Myriam Boisbouvier-Wylie, Consule-Générale Honoraire de France à Melbourne. We invite you to come to the RMIT city campus (Building 1, 124 La Trobe Street, Melbourne) on Friday, the 26th of September, from 12pm to 2pm. There will be a conference on France and its relationship to both the EU and Australia. French Ambassador His Excellency Mr Stéphane Romatet, Mr Gilbert Ducasse, President of Alliance Française and French Honorary Consul Ms Myriam Boisbouvier-Wylie will be the main speakers. Please RSVP to [email protected] for catering purposes The Proust and Camus Centenaries and France’s Wars Le Mercredi 18 Septembre, à partir de 17h30, l'Institut pour l’Etude des Relations Franco-Australiennes (ISFAR) présentera, au Centre Européen de l’Université RMIT (RMIT Building 1, 124 La Trobe Street, Melbourne) une Conférence sur le centenaire de Marcel Proust, d’Albert Camus et sur les Grandes Guerres de l’Histoire de France. Le Professeur Colin Nettelbeck, conférencier, professeur émérite de français à l'Université de Melbourne et l’un des fondateurs et président de l’ISFAR, interviendra sur l’année 1913, année de naissance d’Albert Camus et de publication du premier volume de A la recherche du temps perdu de Marcel Proust. Il s’agit d’un événement gratuit mais il convient de confirmer votre présence par email Cofounder of ISFAR, and Emeritus Professor of French at Melbourne University, Prof. Colin Nettelbeck will deliver a talk focusing on the year 1913, a year that saw two events crucial to the literary history of twentieth century France: the publication of the first volume of Marcel Proust’s masterwork A la recherche du temps perdu, and the birth of Albert Camus, whose novels and essays would become emblematic of the Zeitgeist of mid-century French culture. This presentation will be held at RMIT (RMIT Building 1, 124 La Trobe Street, Melbourne). This event is free but you need to [email protected] Venez nombreux le dimanche 20 octobre pour le French Car Festival au musée Seaworks à Williamstown! Au programme, expositions, démonstrations et vente de voitures françaises dans une ambiance festive. Come along on Sunday 20th of October to the French Car Festival at Seaworks Museum in Williamstown! The day promises to be good fun, filled with car viewings, car demonstrations and car sales. Conseils Utiles et Pratiques / Useful Consular Info Attention ! A compter du 1er octobre 2013, il y aura une modification dans le processus de demande de passeport. Ce ne sera plus le consulat général de Sydney qui vous contactera pour vous donner un rendez-vous à Sydney afin d’y déposer vos empreintes. Les rendez-vous devront désormais être pris par vous de manière électronique sur le site du consulat. http://www.ambafrance-au.org/Conditions-generales-d-utilisation Please note: From the 1st of October 2013 onwards, there will be an important change to the Passport Application process. The Consulate General of Sydney will no longer contact applicants to organise appointments in Sydney for the electronic fingerprinting required for passports. Instead, appointments will now need to be made online via the website of the Consulate General of Sydney: http://www.ambafrance-au.org/Conditions-generales-d-utilisation BOURSES SCOLAIRES 2014 : Pour les Français de Melbourne (Ecole française de Melbourne). Nous vous rappelons que la reconduction des bourses scolaires n’est pas automatique et qu’il convient de reformuler chaque année une demande accompagnée de l’ensemble des justificatifs. Vous pouvez dès aujourd’hui télécharger le formulaire de demande de bourses scolaires, ainsi que la liste des documents à fournir pour compléter votre dossier. La date limite de dépôt des dossiers, est fixée au mercredi 25 septembre 2013. Pour plus d’information, veuillez suivre le lien suivant Government Grants for French students in Melbourne (Ecole française de Melbourne) for 2014 A reminder that scholarships are not automatically renewed and that it is necessary to send in the necessary documentation every year as required. You can download the form as well as the documents that you need to provide. The submission deadline is Wednesday 25th September 2013. For more information please visit the following link Vous pouvez suivre les activités de l’ambassade sur Facebook/ you can also follow the activities of the French Embassy on Facebook: Ambafrancecanberra and france.diplomatie Et aussi notre propre page Facebook juste pour Melbourne / and also our Facebook page in Melbourne: Consulat-General-Honoraire-de-France. SVP, suivez-nous et aimez-nous! please follow us... and like us! Pour tout renseignement administratif, veuillez consulter le site du Consulat Général de France à Sydney. Normalement la réponse à votre question doit s’y trouver ! Mais bien sur nous restons à votre disposition pour de plus amples renseignements !For all administrative issues, please consult the website of the French General Consulate in Sydney. You will get an answer to most of your queries. But of course we remain at your disposal for further information. Avant de vous déplacer pour venir nous voir, veuillez vérifier sur le site qu'il n'y a pas une fermeture de bureau exceptionnelle... Before coming to see us, please check on the webiste that there is no exceptional temporary closing of the office! Coordonnées / Contact Details Office: Jean-Paul Esnault, 342A St Kilda Road, Melbourne VIC 3004. Tel 9690 6075 Email: [email protected] Tous les jours de 9h a 13h, everyday from 9am till 1pm. Après-midis sur RDV, afternoons by appointment. We value your feedback. Please send us your comments and suggestions at [email protected]
Documents pareils
Le Mot de la Consule Générale Honoraire de France à Melbourne
Soir, French Fantasies, Macarons by Josephine and The French Smoked House.
• La grande kermesse annuelle de la maternelle de l'EFM a eu lieu le dimanche 13 novembre
au kindergarten de Brookville (5...